关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
契斯尼基村

第六师集结在契斯尼基村外的树林里,等待发起进攻的信号。可是六师师长巴甫利钦柯因为在等待第二旅,所以迟迟没有发出信号。这时伏罗希洛夫驱马来到师长跟前,用马头推了一下他的胸脯,说:

“磨磨蹭蹭,六师师长,磨磨蹭蹭。”

“第二旅,”巴甫利钦柯声音嗄哑地回答说,“正根据您的命令以小跑速度向集结地进发。”

“磨磨蹭蹭,六师师长,磨磨蹭蹭。”伏罗希洛夫说,用力拽了一下身上的皮带。

“我说的是实话,”他叫了起来,把灰色的手指掰得嘎巴响,“说的是实话,别催我,伏罗希洛夫同志……”

“没催你。”革命军事委员会委员克里门·伏罗希洛夫咕噜了一句,闭上了眼睛。他骑在马上,阖上眼睑,一言不发,翕动着嘴唇。一个穿树皮鞋、戴圆顶帽的哥萨克困惑地望着他。骑兵连在树林里跑来跑去,折断树枝,发出的喧声像是呼呼的风声。伏罗希洛夫用毛瑟枪梳理着他坐骑的鬃毛。

“你给指挥员们,”他转过身去大声地对布琼尼说,“给部队说几句战前动员的话。瞧,波兰人,他们正站在小山头上,像幅画似的站在那儿笑话你哩……”

的确从望远镜里可以看到波兰人。军部的人全跨上了马背,哥萨克从四面八方朝着他们集中。

当过革命法庭马车夫的伊凡·阿金菲耶夫驰过我身旁,他的马镫撞着了我。

“伊凡,你下部队了?”我对他说,“你连肋骨都没了……”

“我让这些个肋骨赚到了……”阿金菲耶夫歪着肩膀,骑在马上回答说,“去听听人家怎么讲的吧。”

他头也不回地排开众人,朝布琼尼身边驰去。布琼尼打了个寒战,轻声说道:

“孩子们,我们处于不利的态势下,得振作起来,孩子们……”

“拿下华沙!”那个穿树皮鞋、戴圆顶帽的哥萨克鼓出眼珠,凌空砍了一下马刀,大声吼道。

“拿下华沙!”伏罗希洛夫大声吼道,把马人立起来,随即飞驰至骑兵连中间。

“战士们和指挥员们!”他激昂慷慨地说,“我们史无前例的政权正在古老的首都莫斯科奋力斗争。世界上第一个工农政府命令你们,战士们和指挥员们,去进攻敌人,获取胜利。”

“挥舞马刀,杀向敌人……”巴甫利钦柯在军长身后,远远地唱起了军歌,他向外翻出的鲜红的嘴唇上挂着唾沫,在队列中闪闪发亮。师长殷红的卡萨金上装已经破了,肥胖